educación intercultural en guatemala

Entre los materiales que exponen el enfoque de la educación intercultural se encuentra el Modelo Educativo Bilingüe Intercultural10, del Ministerio de Educación de Guatemala, en el que se explicitan las líneas operativas y la sustentación teórica de esta modalidad educativa. Por tanto, la interculturalidad, visto como la mejor opción para . La comprensión política de los énfasis institucionales de la educación intercultural en Guatemala. Conjunto de las manifestaciones en que se expresa la vida tradicional de un pueblo. El conflicto produjo también el éxodo de miles de familias a México, estableciéndose un conjunto de campos de refugiados en algunos Estados fronterizos con Guatemala. A pesar de todo, la educación de la población indígena ha constituido una preocupación para las administraciones centrales, las cuales conformaron una política educativa incluyente en el establecimiento del Sistema de Educación Nacional en 1877, la cual, como se comprenderá, tenía una orientación asimilacionista e inculturadora, pues sus fines entrañaban el progresivo abandono, a través de la escolarización, del imaginario, costumbres y tradiciones originarias29. Esto significaba, básicamente, imponer la cultura occidental a los pueblos originarios hasta que borraran su idiosincrasia, en lo que jugaba un papel determinante la educación, por lo cual se "importaron" modelos y textos educativos desde el inicio de la Reforma, en consonancia con un movimiento intelectual que revolucionaba la enseñanza en países vecinos como México28. Sin lugar a dudas, la educación intercultural tiene como finalidad revalorar no solamente el pasado . Guías pedagógicas de educación intercultural para secundaria. By Fabián Flores Silva. Las preguntas no hicieron referencia explícita al asunto de la construcción de aprendizajes, sino sobre la valoración del entrevistado en aspectos de su experiencia como alumno de escuela primaria y docente de educación primaria intercultural. Manuales o artículos de investigación realizados por investigadores extranjeros. «Cobertura de la Educación Bilingüe Intercultural», Intercultural bilingual education in Guatemala, Licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual 3.0 Unported, https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Educación_bilingüe_intercultural_en_Guatemala&oldid=140221885. Proceder a criticar sin conocimiento de estos testimonios y carecer de flexibilidad metodológica para incorporarlos en la búsqueda de comprensión y explicación de los procesos educativos a través de la Historia, sería proceder de una forma unilateral y tender entonces a la descalificación, lo que no ayuda a la generación de propuestas de solución a las problemáticas. [3]​ Los programas de educación bilingüe intercultural en Guatemala han recibido críticas y apoyo de activistas mayas, comunidades indígenas y académicos y activistas internacionales. La Educación Bilingüe multicultural e Intercultural en Guatemala es una estrategia para elevar la calidad de educación de los pueblos indígenas, utilizando dos idiomas (Maya y Español) y la convivencia e interrelación entre las culturas existentes en el territorio. Modelo Educativo Bilingüe Intercultural (Guatemala: Ministerio de Educación, 2009) https://www.mineduc.gob.gt/DIGEBI/documents/modeloEBI.pdf, Organización de las Naciones Unidas, Anales 1996, Organización de las Naciones Unidas, Anales 1996, http://www.lacult.unesco.org/docc/oralidad_08_70-79-anales.pdf (25 de septiembre, 2019). La Ley de Educación Nacional, Decreto Número 12-91 del Congreso de la República, establece que la educación en Guatemala es una obligación del Estado y un derecho inherente a la persona humana, orientada al desarrollo y perfeccionamiento integral del ser humano a través de un proceso permanente, gradual y progresivo, un instrumento que La educación bilingüe intercultural en Guatemala se inició como parte de un esfuerzo de reforma educativa del siglo XX destinado a promover la diversidad cultural del país. Ocaso y quiebre de una forma estatal, El pensamiento positivista en la historia de Guatemala (1871-1900, Acuerdos entre el gobierno de Guatemala y la Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca, La Educación Intercultural en la Guatemala del siglo XXI: una crítica desde la Historia. Views Today : 214. De acuerdo a esa misma fuente, en la década de . La DIGEBI busca llevar a la práctica y desde el Sistema Educativo Nacional, el carácter bilingüe, multilingüe y multicultural de la educación guatemalteca, para fomentar la práctica y vivencia de la interculturalidad. Entrevista a Linares, Antonio Guatemala, 7 de febrero de 2017. Palavras-chave: Análise crítica, educação intercultural, Guatemala, século XXI. La formación de profesores en educación en medios: currículo y experiencias internacionales. El principal problema consiste en exponer una explicación crítica de la distancia existente entre la orientación que evidencia la educación intercultural en lo formal y los énfasis que la misma tiene en Guatemala que, como se ha dicho, es más de rescate de los elementos aportados por los pueblos originarios. Los programas fusionan la lengua y la cultura maya con la lengua española y la cultura ladina, un cambio de la política de asimilación de los programas educativos que promueven la alfabetización en español con lo cual se reducen el uso de lenguas indígenas. Cartelera en contra de la discriminación racial elaborada por los alumnos de la escuela Los Borores, aldea Cerro Alto, San Juan Sacatepéquez,Guatemala. Palabras clave: Análisis crítico, Educación intercultural, Guatemala, Siglo XXI. Una ruta hacia la reivindicación de los niños de las comunidades indígenas monolingües. 34, pp. También es necesario entender que el respeto a la cultura de las minorías es un tema que queda pendiente cuando se prioriza la protección a las lenguas de los pueblos originarios. Esto, que podría resultar en la pérdida de espacio y de responsabilidad social, pertenece también a las reformas neoliberales consecuencia de las políticas de ajuste estructural y la avalancha de privatizaciones. Debido al papel que ha tenido desde el inicio del presente siglo, al privilegiar la educación primaria por sobre los otros niveles, las experiencias cognitivas y transferenciales se confinan a los ciclos de aprendizaje relacionados con la adquisición de competencias, destrezas y habilidades lectoras, numéricas y de capacidades de socialización. La educación intercultural en Guatemala se rige a partir de elementos teóricos y conceptuales generados en el contexto de las instituciones rectoras de los procesos y prácticas educativas, las cuales han efectuado una lectura particular de las problemáticas de esta área. Educación Bilingüe Intercultural en Guatemala | La educación bilingüe intercultural responde a las características, necesidades e intereses del país, en lugares conformados por diversos grupos étnicos y lingüísticos. b) El convencimiento de que es preciso aprender a convivir . Ninguno de los problemas planteados por la diversidad étnica y cultural de la sociedad . Polo Sifontes, Francis. Los programas de etnoeducación o educación intercultural bilingüe en comunidades indígenas . El incentivo institucional a la educación intercultural tuvo lugar en Guatemala después de un período de conflictividad interna, que fue resuelto tras la firma de los Acuerdos de Paz Firme y Duradera, en diciembre de 1996. Herrera, G. (1995). Del mismo modo y, como es el sentido que en idioma castellano tiene este vocablo, "intercultural" nos sugiere la participación de dos o más culturas en la educación, las relaciones sociales o bien la coexistencia en el marco de un Estado Nación. Este proceso se lleva a cabo en coordinación con: (1) Las municipalidades, quienes como institución autónoma y por ley . 14.4.Seminario Nacional de Educación Maya para la Paz. Además, los gobiernos deberán reconocer el derecho . The method used is critical analysis, the methodology being a criticism that aims at establishing a balance between globalizing aspirations and the substitution of traditional education for the one that incorporates teaching in indigenous languages. Este 20 de marzo de 2017, la Corte de Constitucionalidad notificó otorgamiento de amparo a favor de la Educación Bilingüe Intercultural en Santa María Nebaj, a través del expediente 3100-2014. O objetivo central deste artigo é fornecer uma explicação para a orientação da educação intercultural na Guatemala. Esta obra contiene una traducción derivada de «, Educación bilingüe intercultural en Guatemala. Un trabajo que también aborda la educación intercultural es la tesis de Joel Nehemías Us González presentada en 2018 en la Facultad de Humanidades de la USAC, 12 la cual aborda una conceptualización de cómo se concibe, conceptualiza y objetiva esta modalidad educativa en la práctica docente propia del contexto local.13 Asimismo, el trabajo de Juan Gabriel Rave-Agudelo14 permitió contactar con una definición de educación intercultural no vinculada como la misma se entiende en Guatemala, mientras que el artículo de Osvaldo Granda Paz15 constituyó un soporte para documentar la orientación homogeneizadora de la dictadura liberal, misma que generó el modelo educativo vigente hasta 1944. Es la necesidad de integrar al pensum de la carrera la educación intercultural desde tres perspectivas, primero el respeto a las costumbres, segundo el bilingüismo y tercero la medicina natural como tratamiento terapéutico. La Educación Bilingüe Multicultural e Intercultural como se conoce hasta . A la pregunta ¿Qué opinión le merece la orientación de la educación primaria con respecto a la interculturalidad en Guatemala?, realizada para confrontar una de las ideas centrales de este trabajo, generadas desde un punto distante con la praxis educativa y las apreciaciones que puede proporcionar un docente de dicho nivel, el entrevistado respondió: [...] La educación intercultural presenta muchas debilidades, las que podemos analizar desde la institucionalidad; tenemos un MIDEDUC que intenta promover la educación intercultural, estableciendo desde el año 2000 guías curriculares para el desarrollo de los procesos enseñanza-aprendizaje, priorizando el aprendizaje con inclusión a las diversas cosmovisiones de las diferentes culturas de Guatemala. 45-72, 2020, Universidad Pedagógica de Colombia - UPTC, Recibido del documento revisado: 18 Marzo 2020, DOI: https://doi.org/10.19053/01227238.10106. No está de más decir que el enfoque de muchos de estos textos es eminentemente técnico, con énfasis en la viabilización de mecanismos operativos, implantando una concepción mecanicista del hecho educativo, disminuyendo el énfasis reflexivo y crítico, lo que limita el aporte interpretativo, algo que puede establecerse con la debida lectura histórica y política. × . Manual de comunidades de Petén. Referirse a una educación intercultural es hacer alusión a una educación para la diversidad cultural, como bien afirma Carlos V. Zambrano, quien de manera muy atinada hace notar que desde 1990, esta ha cobrado mayor fuerza en América Latina. en la promoción de la Educación Intercultural Bilingüe para los indí-genas de América Latina, en Perú, en el Ecuador, en Guatemala y final-mente en Bolivia. “Educación intercultural a propósito del siglo XXI: perfil y formación de maestros”. Dependiendo de las problemáticas puntuales, los países adquieren compromisos para erradicar la xenofobia, la intolerancia y el racismo, siendo la prioridad educar a sus ciudadanos nativos para prevenir estos excesos en el proceso de interacción con "el otro", que en muchos contextos del llamado primer mundo se entiende como un medio de facilitar la integración de migrantes más que la preservación de las culturas originarias, si las hubiere20. This Month : 698. Textos como el Modelo Educativo Bilingüe Intercultural51 se han convertido en guías de las prácticas educativas vigentes en muchas comunidades con población indígena mayoritaria, debido a que se contempla como herramienta que, según la interpretación de los cuadros técnicos y autoridades educativas, permite la preservación y reproducción de elementos culturales, como las lenguas y tradiciones de los pueblos originarios. Originalidad: El artículo aporta un balance crítico sobre los resultados del enfoque oficial sobre la educación intercultural, un aspecto inédito en Guatemala. The strategies studied have been those of a critical analysis, compiling evidence and testimonies of educational practices. Uno de los aportes del CNEM consistió en reconocer la identidad como base de la interculturalidad y ésta como pilar de la Reforma Educativa: Algo que contribuye al fomento de la convivencia en el aula desde los valores del respeto, la igualdad, la libertad y la tolerancia. La educación bilingüe intercultural en Guatemala, es muy . Un análisis de los discursos que se han generado en el contexto de la educación intercultural en Guatemala evidencia que su comprensión está matizada por las necesidades y formas de reconocer su importancia y trascendencia. La cultura dominante es la criolla. Entrevista Sicajau Boch, Efraín, Guatemala, 6 y 24 de septiembre de 2019. Guatemala: Ministerio de Educación, Programa Nacional de Educación Bilingüe, 1988. Por ejemplo, en Venezuela existen más de 30 pueblos indígenas repartidos en todo el territorio, pero no hay influencia o relación directa entre ellos. Esto se mantuvo como nota distintiva de la política cultural oficial hasta bien entrado el siglo XX, y posiblemente nada hubiese cambiado de no haber tenido lugar la confrontación armada. Como punto final, se elaboran algunas conclusiones que expresan el resultado de los hallazgos obtenidos en el proceso de investigación, sintetizando algunas reflexiones realizadas en el transcurso de la investigación. Armando: «Un nuevo enfoque para la educación bilingüe en Guatemala», en: Boletín de . Los programas fusionan la lengua y la cultura maya con la lengua española y la cultura ladina, un cambio de la política de asimilación de los programas educativos que promueven la alfabetización en español con lo . La educación intercultural propone los siguientes objetivos: Aceptar y promover la diversidad cultural. Cada día muchos jóvenes se preocupan más por su aspecto físico, su situación económica (pero quieren tener las cosas fáciles), tener una pareja el más guapo o guapa, están más . 3. Esto es sumamente importante puesto que condiciona tanto la existencia de carreras como el Magisterio en Educación Primaria Urbana Intercultural, el Profesorado en Enseñanza Media en Educación Intercultural y la Licenciatura en la misma especialidad, además de algunas otras carreras de post-grado. Uno de ellos puede ser un distanciamiento con el contexto de la modernidad, en la cual los niños y jóvenes indígenas han de insertarse a contextos laborales y educativos en los que persiste el marco estructurado por los poderes políticos que valida y reproduce los valores hegemónicos de la cultura occidental, ante lo cual pierde sentido una educación que los encierre en la "burbuja" que se construye al limitar el conocimiento y profundización en lo cultural originario sin proyectarse a esferas externas, próximas, donde, es una realidad, se encuentran las opciones laborales para los futuros ciudadanos. En cuanto al primer aspecto, debe decirse que, fuera de justificar la necesidad de generar una formación educativa acorde con las necesidades formativas de los pueblos indígenas (reconocidas en los Acuerdos de Paz) y que esté en sintonía con la necesidad de dignificar el legado cultural de los habitantes originarios, se puede interpretar que la educación intercultural ha alcanzado la categoría hegemónica que anteriormente tuvo la práctica educativa liberal. [1]​ En 1985, la Constitución legalizó la educación bilingüe y el Ministerio de Educación formó el Programa Nacional de Educación Bilingüe (PRONEBI). 46-57. Aldana Mendoza, Carlos. Debido a que el planteamiento del problema central se encuentra con se orienta a una perspectiva ecléctica, por tanto integra elementos del análisis de los discursos institucionales, la construcción de prácticas y lógicas educativas, así como del análisis coyuntural propio de la historia política, en este caso, permitiendo una lectura política del desarrollo de la educación intercultural que lleva a explicarla integrando variables provenientes de la historia reciente del país, como lo es el conflicto armado interno finalizado en 1996. “Ley General de Descentralización”, Congreso de la República de Guatemala (Guatemala: Librería Jurídica, 2006). Se pretendía que los Acuerdos de Paz marcaran el inicio de una nueva práctica y orientación educativa de parte del Estado, reconociendo que la educación tradicional expresaba lógicas de asimilación e integración cultural. La principal motivación para realizar este trabajo fue llevar a cabo una crítica, desde la óptica de la Historia-Ciencia, al desarrollo de la educación intercultural en Guatemala. Guatemala: Fondo de Cultura Económica, 1995. . Proyecto de educación bilingüe e intercultural en Guatemala Ayudar a los niños y las niñas mayas a aprender mejor . Esta fue su respuesta a la pregunta: ¿Hay algún cambio sensible comparando la educación que imparte con la que recuerda haber recibido en su niñez? La crítica que se realiza en estas líneas no es hacia la educación en sí, cuyos puntos fuertes se reconocen, sino que se dirige hacia la comprensión institucional de la misma, lo que ha configurado un espacio pedagógico e institucional, condicionando una legitimidad que se refleja en la apertura, impulso y popularización de las carreras que habilitan a los maestros para impartirla47. El problema existente es a nivel local y nacional. Educación bilingüe en Guatemala. CONCLUSIONES. El pensamiento positivista en la historia de Guatemala (1871-1900). La Educación Intercultural Bilingüe, por un lado, aspira a garantizar el aprendizaje escolar respetando la lengua materna de los niños y adolescentes que pertenecen a los pueblos originarios, así como ofrecerles una didáctica acorde a sus contextos. La definición es sumamente compatible con el planteamiento de revisar si ha tenido lugar en Guatemala la orientación a la promoción de la convivencia pacífica y constructiva entre personas de distintas etnias. Tampoco se trata de un mero "ensayo" o "proyecto", sino de una propuesta que, al institucionalizarse, ha madurado al punto de modificar los temas de estudio y las prácticas docentes. La educación intercultural busca que los alumnos conozcan y reconozcan las diferentes culturas, respetando sus creencias, valores y costumbres. 1- LA INTERCULTURALIDAD. Mejorar el concepto personal y cultural en la sociedad, a través de las actividades académicas. Para especificar y explicar estas particularidades de la educación intercultural, desde la firma de los Acuerdos de Paz en 1996 el Estado y sus instituciones educativas han asumido el enfoque intercultural a partir de una posición proteccionista y que privilegia la inclusión de ciertos elementos culturales dentro de los marcos educativos como una forma de preservar la cultura de los pueblos indígenas, puesta en riesgo por las políticas homogenizadoras y asimilacionistas del pasado. Cabe decir también que, a la fecha, ha existido un escaso desarrollo de investigaciones que afronten la educación intercultural a partir de una postura crítica. Guatemala: PRONICE, 2010. La educación intercultural es relevante para todos los alumnos, no sólo para los emigrantes o minorías étnicas y culturales (Leurin, 1987). 22, núm. Los procesos educativos orientados a la educación intercultural que han tenido lugar en Guatemala en lo que va del siglo XXI revisten un conjunto de características particulares, adquiriendo una idiosincrasia pedagógica apartada del perfil de la propuesta central de generación de aprendizajes culturales a partir de la educación, así como el reconocimiento de la diversidad y las posibilidades de coexistencia de múltiples legados culturales existentes en los descendientes de minorías no indígenas. The main objective of this article is to provide an explanation to the facing that intercultural education has in Guatemala. Universidad Rafael Landívar, Instituto de Investigaciones Económicas y Sociales. Torres Valenzuela, Artemis. La construcción metodológica que permitió realizar la crítica a la educación intercultural desde la Historia se orienta a partir de un posicionamiento crítico que integra aportes de otras disciplinas, como es el caso del análisis coyuntural propio de la ciencia política. Revista Comunicar nº 39. Será de revisar las decisiones del Ministerio . Situación de la Educación BIlingüe Intercultal de Guatemala Julia B. Richards 1986 LLegada de Julia a Guatemala Llega con su esposo e hijos y trabaja con el Programa de Educación Bilingüe Intercultural (PRONEBI), seguido trabaja para identificar escuela pilodo bajo la cooperación Como ya se manifestó, si bien esta educación resulta altamente funcional para el nivel primario, constituyéndose en una óptima herramienta de alfabetización (el solo haber logrado impartir las primeras letras en la lengua materna es tenido como una gran conquista y reivindicación histórica), se muestra insuficiente para inducir a los alumnos en la cultura general en los niveles medio e intermedio, la llamada aquí "educación básica y diversificado". 22 No. La Educación Bilingüe Multicultural e Intercultural como . La educación es uno de los factores que más influyen en el avance y progreso de personas y sociedades. En otras palabras, si la crítica ha sido dirigida con rigor histórico en contra de la continuidad de la educación liberal, excluyente y asimiladora, carácter que nadie puede negar de cara a la historia en general y a la Historia de la Educación en particular, también sería sano que existiera una crítica interna coherente con la versión de educación intercultural que está vigente y se reproduce en el presente. La lectura política de dicha modalidad educativa desde un punto de vista crítico puede también derivar en un ejercicio que se aparte del hecho de valorar los productos de la misma en el contexto pedagógico. Esto conlleva incorporar la evaluación que lleva a establecer un balance comparativo entre lo que ello significa, hablando pedagógicamente, y lo que en la práctica se encuentra plasmado en diversas expresiones discursivas emitidas por sujetos involucrados, como docentes o técnicos. En los últimos Congresos de Americanistas, repre-sentantes de la GTZ han colaborado tanto en la organización de sim-posios como en las publicaciones. Guatemala. Grandes fueron los aportes culturales de los pueblos originarios precolombinos guatemaltecos, los cuales, en contacto con elementos culturales hispánicos, dieron lugar a una fusión que maduró hasta constituirse en una cultura popular, aceptada y asumida por las élites como conjunto de expresiones propias de las capas pobres indígenas y mestizas. Algunos de los rasgos fundamentales de la interculturalidad, que constituyen la base de la educación bilingüe intercultural -EBI- son los siguientes: a) El convencimiento deque las culturas no son completas en sí mismas, sino que necesitan unas de las otras. Cada programa tenía como objetivo aumentar la fluidez en español. Dicha exclusión radica en varios factores: por un lado, ante la falta de recursos económicos, las . Revista Historia de la Educación Latinoamericana 19, n.° 29 (2017).

Oportunidades De Las Clases Virtuales, Aniversario De Lambayeque, Juzgado Constitucional De Lima Dirección, Enamorado De La Virgen María, Nos Organizamos En Familia Para Vivir Mejor, Población Económicamente Activa 2021, Terrenos Por Hectareas En Juliaca, Dirección De Marketing Fundamentos Y Aplicaciones Pdf, Competencia Monopolística, Resolución Viceministerial 123 Minedu 2021,

educación intercultural en guatemala